Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
От Луки 12:25 - Синодальный перевод Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хотя на один локоть? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И кто из вас, при всем своем беспокойстве, может продлить свою жизнь хотя бы на час? Восточный Перевод И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час? Восточный перевод версия с «Аллахом» И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И кто из вас, беспокоясь, может продлить себе жизнь хотя бы на час? перевод Еп. Кассиана И кто из вас, заботясь, может к сроку жизни своей прибавить малую меру? Библия на церковнославянском языке Кто же от вас пекийся может приложити возрасту своему лакоть един? |
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.