Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 12:13 - Синодальный перевод

Некто из народа сказал Ему: Учитель! скажи брату моему, чтобы он разделил со мною наследство.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Кто-то из толпы сказал Ему: «Учитель, скажи брату моему, пусть разделит со мной наследство!»

См. главу

Восточный Перевод

Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Кто-то в толпе сказал Исе: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Кто-то в толпе сказал Исо: – Учитель, скажи моему брату, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И сказал Ему кто-то из толпы: Учитель, скажи брату моему, чтобы он разделил со мной наследство.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Рече же ему некий от народа: Учителю, рцы брату моему разделити со мною достояние.

См. главу
Другие переводы



От Луки 12:13
7 Перекрёстные ссылки  

Возгремел на небесах Господь, и Всевышний дал глас Свой, град и угли огненные.


И они приходят к тебе, как на народное сходбище, и садится перед лицем твоим народ Мой, и слушают слова твои, но не исполняют их; ибо они в устах своих делают из этого забаву, сердце их увлекается за корыстью их.


ибо Святый Дух научит вас в тот час, что́ должно говорить.


Он же сказал человеку тому: кто поставил Меня судить или делить вас?


Добрый человек из доброго сокровища сердца своего выносит доброе, а злой человек из злого сокровища сердца своего выносит злое, ибо от избытка сердца говорят уста его.


Пустые споры между людьми поврежденного ума, чуждыми истины, которые думают, будто благочестие служит для прибытка. Удаляйся от таких.