От Луки 11:43 - Синодальный перевод Горе вам, фарисеям, что любите председания в синагогах и приветствия в народных собраниях. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Горе вам, фарисеи! Вы любите занимать почетные места в синагогах и любите, когда кланяются вам на площадях. Восточный Перевод – Горе вам, блюстители Закона, потому что вы любите занимать почётные места в молитвенных домах и любите, когда вас приветствуют в людных местах. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Горе вам, блюстители Закона, потому что вы любите занимать почётные места в молитвенных домах и любите, когда вас приветствуют в людных местах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Горе вам, блюстители Закона, потому что вы любите занимать почётные места в молитвенных домах и любите, когда вас приветствуют в людных местах. перевод Еп. Кассиана Горе вам, фарисеям, что любите председательство в синагогах и приветствия на площадях. Библия на церковнославянском языке Горе вам фарисеом, яко любите председания на сонмищих и целования на торжищих. |
Но кому уподоблю род сей? Он подобен детям, которые сидят на улице и, обращаясь к своим товарищам,
остерегайтесь книжников, которые любят ходить в длинных одеждах и любят приветствия в народных собраниях, председания в синагогах и предвозлежания на пиршествах,
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.