Может ли быть отнята у сильного добыча, и могут ли быть отняты у победителя взятые в плен?
От Луки 11:21 - Синодальный перевод Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда сильный человек, вооружившись, охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. Восточный Перевод Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда сильный и хорошо вооружённый человек охраняет свой дом, то его имущество в безопасности. перевод Еп. Кассиана Когда сильный с оружием охраняет свой дворец, имущество его в безопасности. Библия на церковнославянском языке Егда крепкий вооружився хранит свой двор, во смирении суть имения его: |
Может ли быть отнята у сильного добыча, и могут ли быть отняты у победителя взятые в плен?
Или, как может кто войти в дом сильного и расхитить вещи его, если прежде не свяжет сильного? и тогда расхитит дом его.
Никто, войдя в дом сильного, не может расхитить вещей его, если прежде не свяжет сильного, и тогда расхитит дом его.
когда же сильнейший его нападет на него и победит его, тогда возьмет всё оружие его, на которое он надеялся, и разделит похищенное у него.