Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
От Луки 1:57 - Синодальный перевод Елисавете же настало время родить, и она родила сына. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Елизавете же пришло время родить, и родила она сына. Восточный Перевод Когда подошло время, Элишева родила сына. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда подошло время, Элишева родила сына. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда подошло время, Элишева родила сына. перевод Еп. Кассиана Елисавете же настало время родить, и она родила сына, Библия на церковнославянском языке Елисавети же исполнися время родити ей, и роди сына. |
Бог не человек, чтоб Ему лгать, и не сын человеческий, чтоб Ему изменяться. Он ли скажет и не сделает? будет говорить и не исполнит?
Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн;
Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.
И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею.