Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 24:15 - Синодальный перевод

и сынам Израилевым скажи: кто будет злословить Бога своего, тот понесет грех свой;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А ты скажи сынам Израилевым: „Каждый, кто похулит Бога своего, ответит за грех свой.

См. главу

Восточный Перевод

Скажи исраильтянам: «Тот, кто проклянёт своего Бога, подлежит наказанию.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Скажи исраильтянам: «Тот, кто проклянёт своего Бога, подлежит наказанию.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Скажи исроильтянам: «Тот, кто проклянёт своего Бога, подлежит наказанию.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ты же должен сказать израильтянам: если кто станет проклинать своего Бога, тот будет наказан.

См. главу

Новый русский перевод

Скажи израильтянам: проклинающий своего Бога подлежит наказанию.

См. главу
Другие переводы



Левит 24:15
7 Перекрёстные ссылки  

и против него посадите двух негодных людей, которые свидетельствовали бы на него и сказали: «ты хулил Бога и царя»; и потом выведите его, и побейте его камнями, чтобы он умер.


Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.


Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.


Из детей твоих не отдавай на служение Молоху и не бесчести имени Бога твоего. Я Господь.


Если кто согрешит тем, что слышал голос проклятия и был свидетелем, или видел, или знал, но не объявил, то он понесет на себе грех.


а кто чист и не находится в [дальней] дороге и не совершит Пасхи, — истребится душа та из народа своего, ибо он не принес приношения Господу в свое время: понесет на себе грех человек тот;