никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ни уродливый,
Левит 21:19 - Синодальный перевод ни такой, у которого переломлена нога или переломлена рука, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова с переломом ноги или руки, Восточный Перевод ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой, Восточный перевод версия с «Аллахом» ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой, Святая Библия: Современный перевод люди со сломанными ногами или руками, Новый русский перевод ни со сломанной ногой, ни со сломанной рукой, |
никто, у кого на теле есть недостаток, не должен приступать, ни слепой, ни хромой, ни уродливый,
ни горбатый, ни с сухим членом, ни с бельмом на глазу, ни коростовый, ни паршивый, ни с поврежденными ятрами;