Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 21:27 - Синодальный перевод

и если выбьет зуб рабу своему, или рабе своей, пусть отпустит их на волю за зуб.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Также если он выбьет зуб у раба или рабыни, то должен отпустить их на волю за этот зуб.

См. главу

Восточный Перевод

Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если хозяин ударит раба и выбьет ему зуб, то раб будет отпущен на свободу, потому что зуб — плата за свободу, будь то раб или рабыня.

См. главу

Новый русский перевод

Если он выбьет рабу или рабыне зуб, то пусть отпустит их на свободу за выбитый зуб.

См. главу
Другие переводы



Исход 21:27
2 Перекрёстные ссылки  

Если кто раба своего ударит в глаз, или служанку свою в глаз, и повредит его, пусть отпустит их на волю за глаз;


Если вол забодает мужчину или женщину до смерти, то вола побить камнями и мяса его не есть; а хозяин вола не виноват;