Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 12:49 - Синодальный перевод

один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Один и тот же закон — и для исконного израильтянина, и для переселенца, живущего среди вас».

См. главу

Восточный Перевод

Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Эти правила одинаковы для всех, будь то гражданин Израиля или неизраильтянин, живущий в вашей стране».

См. главу

Новый русский перевод

Этот закон действителен и для уроженцев этой земли, и для чужеземцев, живущих среди вас».

См. главу
Другие переводы



Исход 12:49
9 Перекрёстные ссылки  

И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.


пришлец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя; ибо и вы были пришельцами в земле Египетской. Я Господь, Бог ваш.


Один суд должен быть у вас, как для пришельца, так и для туземца; ибо Я Господь, Бог ваш.


один закон да будет для вас, как для природного жителя из сынов Израилевых, так и для пришельца, живущего у вас, если кто сделает что по ошибке.


для сынов Израилевых и для пришельца и для поселенца между вами будут сии шесть городов убежищем, чтобы убегать туда всякому, убившему человека неумышленно.


если будет жить у вас пришелец, то и он должен совершать Пасху Господню: по уставу о Пасхе и по обряду ее он должен совершить ее; один устав пусть будет у вас и для пришельца и для туземца.


Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.


где нет ни Еллина, ни Иудея, ни обрезания, ни необрезания, варвара, Скифа, раба, свободного, но все и во всем Христос.