Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 60:19 - Синодальный перевод

Не будет уже солнце служить тебе светом дневным, и сияние луны — светить тебе; но Господь будет тебе вечным светом, и Бог твой — славою твоею.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И уже не солнце будет сиять тебе днем, не луна освещать тебя будет ночью — Сам Господь станет вечным светом твоим, и Бог — славой твоей.

См. главу

Восточный Перевод

Солнце уже не будет твоим светом дневным, и луна не будет светить тебе, потому что Вечный будет твоим светом навсегда, твой Бог будет славой твоей.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Солнце уже не будет твоим светом дневным, и луна не будет светить тебе, потому что Вечный будет твоим светом навсегда, твой Бог будет славой твоей.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Солнце уже не будет твоим светом дневным, и луна не будет светить тебе, потому что Вечный будет твоим светом навсегда, твой Бог будет славой твоей.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Солнце не будет больше светом дневным тебе, как и луна не будет ночным светилом, потому что твоим вечным светом будет Господь! Твой Бог будет славой твоей!

См. главу

Новый русский перевод

Солнце уже не будет твоим светом дневным, и сияние луны не будет светить тебе, но Господь станет твоим светом навсегда, Бог твой будет славой твоей.

См. главу
Другие переводы



Исаия 60:19
21 Перекрёстные ссылки  

многие говорят душе моей: «нет ему спасения в Боге».


ибо делающие зло истребятся, уповающие же на Господа наследуют землю.


Когда я взываю, услышь меня, Боже правды моей! В тесноте Ты давал мне простор. Помилуй меня и услышь молитву мою.


когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи,


Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;


истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;


О, дом Иакова! Придите, и будем ходить во свете Господнем.


И покраснеет луна, и устыдится солнце, когда Господь Саваоф воцарится на горе Сионе и в Иерусалиме, и пред старейшинами его будет слава.


В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего,


И свет луны будет, как свет солнца, а свет солнца будет светлее всемеро, как свет семи дней, в тот день, когда Господь обвяжет рану народа Своего и исцелит нанесенные ему язвы.


Ты будешь веять их, и ветер разнесет их, и вихрь развеет их; а ты возрадуешься о Господе, будешь хвалиться Святым Израилевым.


Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево.


И возвратятся избавленные Господом и придут на Сион с пением, и радость вечная над головою их; они найдут радость и веселье: печаль и вздохи удалятся.


Восстань, светись, [Иерусалим], ибо пришел свет твой, и слава Господня взошла над тобою.


Народ, ходящий во тьме, увидит свет великий; на живущих в стране тени смертной свет воссияет.


И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.


И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.


свет к просвещению язычников и славу народа Твоего Израиля.


Он хвала твоя и Он Бог твой, Который сделал с тобою те великие и страшные дела, какие видели глаза твои;


И город не имеет нужды ни в солнце, ни в луне для освещения своего, ибо слава Божия осветила его, и светильник его — Агнец.


И ночи не будет там, и не будут иметь нужды ни в светильнике, ни в свете солнечном, ибо Господь Бог освещает их; и будут царствовать во веки веков.