Исаия 43:18 - Синодальный перевод Но вы не вспоминаете прежнего и о древнем не помышляете. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но не о прежнем вспоминайте, не о былом размышляйте! Восточный Перевод – Забудьте о прежнем, о минувшем не размышляйте. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Забудьте о прежнем, о минувшем не размышляйте. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Забудьте о прежнем, о минувшем не размышляйте. Святая Библия: Современный перевод Так что не вспоминайте того, что случилось в самом начале, не думайте о том, что было давно. Новый русский перевод «Забудьте о прежнем; о минувшем не размышляйте. |
вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне.
Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце.
То прославленное даже не оказывается славным с сей стороны, по причине преимущественной славы последующего.
И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет, чтобы смирить тебя, чтобы испытать тебя и узнать, что в сердце твоем, будешь ли хранить заповеди Его или нет;