Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви́! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
От Иоанна 9:33 - Синодальный перевод Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если бы не от Бога был Этот Человек, не смог бы Он ничего подобного сделать». Восточный Перевод И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого. Восточный перевод версия с «Аллахом» И если бы Этот Человек не был от Аллаха, то Он не смог бы сделать ничего такого. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И если бы Этот Человек не был от Всевышнего, то Он не смог бы сделать ничего такого. перевод Еп. Кассиана Если бы не был Он от Бога, не мог бы творить ничего. Библия на церковнославянском языке аще не бы был сей от Бога, не могл бы творити ничесоже. |
Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви́! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.