За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.
От Иоанна 12:12 - Синодальный перевод На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На следующий день толпы людей, пришедших на праздник Пасхи, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, Восточный Перевод На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник Освобождения, услышала о том, что Иса идёт в Иерусалим. Восточный перевод версия с «Аллахом» На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник Освобождения, услышала о том, что Иса идёт в Иерусалим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На следующий день многочисленная толпа, пришедшая на праздник Освобождения, услышала о том, что Исо идёт в Иерусалим. перевод Еп. Кассиана На другой день много народа, пришедшего на Праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, Библия на церковнославянском языке Во утрий (же) день народ мног пришедый в праздник, слышавше, яко Иисус грядет во Иерусалим, |
За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.
Многие из Иудеев узнали, что Он там, и пришли не только для Иисуса, но чтобы видеть и Лазаря, которого Он воскресил из мертвых.