Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Навин 18:17 - Синодальный перевод

потом поворачивает от севера и идет к Ен-Шемешу, и идет к Гелилофу, который против возвышенности Адуммима, и нисходит к камню Богана, сына Рувимова;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Далее она поворачивала на север и шла к Эн-Шемешу и Гелилоту, что напротив подъема к Адуммиму, спускалась к Камню Бохана, сына Рувимова,

См. главу

Восточный Перевод

Затем она сворачивала на север, шла к Ен-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Бохана, сына Рувима.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Затем она сворачивала на север, шла к Ен-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Бохана, сына Рувима.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Затем она сворачивала на север, шла к Ен-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Бохана, сына Рувима.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Там граница поворачивала на север, шла к Ен-Шемешу, а оттуда — к Гелилофу, который расположен в горах, вблизи ущелья Адуммима. Граница спускалась к большому камню, который был назван камнем Богана, сына Рувима.

См. главу

Новый русский перевод

Затем она сворачивала на север, шла к Эн-Шемешу, тянулась к Гелилоту, что напротив возвышенности Адуммим, и спускалась к камню Богана, сына Рувима.

См. главу
Другие переводы



Навин 18:17
3 Перекрёстные ссылки  

отсюда предел восходит к Беф-Хогле и проходит с северной стороны к Беф-Араве, и идет предел вверх до камня Богана, сына Рувимова;


потом восходит предел к Давиру от долины Ахор и на севере поворачивает к Галгалу, который против возвышенности Адуммима, лежащего с южной стороны потока; отсюда предел проходит к водам Ен-Шемеша и оканчивается у Ен-Рогела;


потом проходит близ равнины к северу и нисходит на равнину;