Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
Иеремия 42:7 - Синодальный перевод По прошествии десяти дней было слово Господне к Иеремии. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Через десять дней снова было Иеремии слово Господне. Восточный Перевод Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного. Восточный перевод версия с «Аллахом» Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Спустя десять дней к Иеремии было слово Вечного. Святая Библия: Современный перевод Через десять дней весть от Господа пришла к Иеремии. Новый русский перевод Спустя десять дней к Иеремии было слово Господа. |
Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится.
И потому Господь медлит, чтобы помиловать вас, и потому еще удерживается, чтобы сжалиться над вами; ибо Господь есть Бог правды: блаженны все уповающие на Него!
Слово, которое было к Иеремии от Господа, после того как Навузардан, начальник телохранителей, отпустил его из Рамы, где он взял его скованного цепями среди прочих пленных Иерусалимлян и Иудеев, переселяемых в Вавилон.
Он позвал к себе Иоанана, сына Карея, и всех бывших с ним военных начальников и весь народ, от малого и до большого,
ибо видение относится еще к определенному времени и говорит о конце и не обманет; и хотя бы и замедлило, жди его, ибо непременно сбудется, не отменится.