И сказал Орна: зачем пришел господин мой царь к рабу своему? И сказал Давид: купить у тебя гумно для устроения жертвенника Господу, чтобы прекратилось поражение народа.
Иеремия 32:6 - Синодальный перевод И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Иеремия сказал: «Было мне слово Господне: Восточный Перевод Иеремия сказал: – Ко мне было слово Вечного: Восточный перевод версия с «Аллахом» Иеремия сказал: – Ко мне было слово Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Иеремия сказал: – Ко мне было слово Вечного: Святая Библия: Современный перевод Во время заключения Иеремия сказал: «Ко мне пришла весть от Господа. Вот что говорит Господь: Новый русский перевод Иеремия сказал: — Ко мне было слово Господне: |
И сказал Орна: зачем пришел господин мой царь к рабу своему? И сказал Давид: купить у тебя гумно для устроения жертвенника Господу, чтобы прекратилось поражение народа.
и он отведет Седекию в Вавилон, где он и будет, доколе не посещу его, говорит Господь. Если вы будете воевать с Халдеями, то не будете иметь успеха?»
вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: «купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его».