к которому было слово Господне во дни Иосии, сына Амонова, царя Иудейского, в тринадцатый год царствования его,
Иеремия 1:4 - Синодальный перевод И было ко мне слово Господне: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Было мне от Господа такое слово: Восточный Перевод И было ко мне слово Вечного: Восточный перевод версия с «Аллахом» И было ко мне слово Вечного: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И было ко мне слово Вечного: Святая Библия: Современный перевод Слово Господа пришло ко мне, Иеремии: Новый русский перевод И было ко мне слово Господне: |
к которому было слово Господне во дни Иосии, сына Амонова, царя Иудейского, в тринадцатый год царствования его,
и также во дни Иоакима, сына Иосиина, царя Иудейского, до конца одиннадцатого года Седекии, сына Иосиина, царя Иудейского, до переселения Иерусалима в пятом месяце.
прежде нежели Я образовал тебя во чреве, Я познал тебя, и прежде нежели ты вышел из утробы, Я освятил тебя: пророком для народов поставил тебя.
было слово Господне к Иезекиилю, сыну Вузия, священнику, в земле Халдейской, при реке Ховаре; и была на нем там рука Господня.