За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня.
Захария 7:4 - Синодальный перевод И было ко мне слово Господа Саваофа: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И было мне такое слово от Господа Воинств: Восточный Перевод И было ко мне слово Вечного, Повелителя Сил: Восточный перевод версия с «Аллахом» И было ко мне слово Вечного, Повелителя Сил: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И было ко мне слово Вечного, Повелителя Сил: Святая Библия: Современный перевод И Всемогущий Господь ответил мне такими словами: Новый русский перевод И было ко мне слово Господа Сил: |
За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня.
и спросить у священников, которые в доме Господа Саваофа, и у пророков, говоря: «плакать ли мне в пятый месяц и поститься, как я делал это уже много лет?»
скажи всему народу земли сей и священникам так: когда вы постились и плакали в пятом и седьмом месяце, притом уже семьдесят лет, для Меня ли вы постились? для Меня ли?