Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.
Захария 3:6 - Синодальный перевод И засвидетельствовал Ангел Господень и сказал Иисусу: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова После того Ангел Господень напутствовал Иисуса: Восточный Перевод Ангел Вечного предупредил Иешуа: Восточный перевод версия с «Аллахом» Ангел Вечного предупредил Иешуа: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ангел Вечного предупредил Иешуа: Святая Библия: Современный перевод И сказал Ангел Господний Иисусу: Новый русский перевод Ангел Господень предупредил Иисуса: |
Во всякой скорби их Он не оставлял их, и Ангел лица Его спасал их; по любви Своей и благосердию Своему Он искупил их, взял и носил их во все дни древние.
Ибо отцов ваших Я увещевал постоянно с того дня, как вывел их из земли Египетской, до сего дня; увещевал их с раннего утра, говоря: «слушайтесь гласа Моего».
И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему.
И сказал: возложите на голову его чистый кидар. И возложили чистый кидар на голову его и облекли его в одежду; Ангел же Господень стоял.
так говорит Господь Саваоф: если ты будешь ходить по Моим путям и если будешь на страже Моей, то будешь судить дом Мой и наблюдать за дворами Моими. Я дам тебе ходить между сими, стоящими здесь.