Псалтирь 90:12 - Синодальный перевод на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова На руках понесут они тебя, чтобы ты не оступился и не споткнулся о камень. Восточный Перевод Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень. Святая Библия: Современный перевод И вознесут они тебя, чтоб ты о камень не споткнулся. Новый русский перевод Они понесут тебя на руках, чтобы ноги твои не ударились о камень. |
и вложил в уста мои новую песнь — хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа.
Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.
Приобретение мудрости гораздо лучше золота, и приобретение разума предпочтительнее отборного серебра.
Лучше ходить в дом плача об умершем, нежели ходить в дом пира; ибо таков конец всякого человека, и живой приложит это к своему сердцу.
Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.