В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
Псалтирь 80:15 - Синодальный перевод Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я бы скоро смирил их врагов, притеснителей их силой Своей сокрушил. Восточный Перевод Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей. Святая Библия: Современный перевод тогда бы Я обратился против врагов Израиля и уничтожил их. Новый русский перевод Я вскоре бы смирил их врагов и обратил бы Свою руку против их неприятелей. |
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
И ныне говорит Господь, образовавший Меня от чрева в раба Себе, чтобы обратить к Нему Иакова и чтобы Израиль собрался к Нему; Я почтен в очах Господа, и Бог Мой — сила Моя.
Призри с небес и посмотри из жилища святыни Твоей и славы Твоей: где ревность Твоя и могущество Твое? — благоутробие Твое и милости Твои ко мне удержаны.
Я насадил тебя как благородную лозу, — самое чистое семя; как же ты превратилась у Меня в дикую отрасль чужой лозы?
Выслушай же, Иисус, иерей великий, ты и собратия твои, сидящие перед тобою, мужи знаменательные: вот, Я привожу раба Моего, ОТРАСЛЬ.
и скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, — имя Ему ОТРАСЛЬ, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень.
И начал говорить им притчами: некоторый человек насадил виноградник и обнес оградою, и выкопал точило, и построил башню, и, отдав его виноградарям, отлучился.
призри от святого жилища Твоего, с небес, и благослови народ Твой, Израиля, и землю, которую Ты дал нам — так как Ты клялся отцам нашим [дать нам] землю, в которой течет молоко и мед.