Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 73:16 - Синодальный перевод

Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце;

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

День — Твой, и ночь — Твоя, Свет солнца и луны Тобою сотворен.

См. главу

Восточный Перевод

День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце.

См. главу

Новый русский перевод

День и ночь — Твои; Ты создал светила и солнце.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 73:16
10 Перекрёстные ссылки  

и выведет, как свет, правду твою и справедливость твою, как полдень.


Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас — кто уподобится Тебе! — хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.


и говорили против Бога и сказали: «может ли Бог приготовить трапезу в пустыне?»


Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою.


И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа;


тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого.


О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!