Псалтирь 73:16 - Синодальный перевод Твой день и Твоя ночь: Ты уготовал светила и солнце; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова День — Твой, и ночь — Твоя, Свет солнца и луны Тобою сотворен. Восточный Перевод День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну. Восточный перевод версия с «Аллахом» День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) День и ночь – Твои; Ты создал солнце и луну. Святая Библия: Современный перевод Тебе принадлежат и день, и ночь, ведь это Ты создал луну и солнце. Новый русский перевод День и ночь — Твои; Ты создал светила и солнце. |
Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас — кто уподобится Тебе! — хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число.
И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это — томление духа;
тогда я увидел все дела Божии и нашел, что человек не может постигнуть дел, которые делаются под солнцем. Сколько бы человек ни трудился в исследовании, он все-таки не постигнет этого; и если бы какой мудрец сказал, что он знает, он не может постигнуть этого.
О, бездна богатства и премудрости и ведения Божия! Как непостижимы судьбы Его и неисследимы пути Его!