Псалтирь 29:7 - Синодальный перевод И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В своей беспечности я думал: вовек не поколеблюсь. Восточный Перевод В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь». Восточный перевод версия с «Аллахом» В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь». Святая Библия: Современный перевод Когда я чувствовал в безопасности себя, то смело мог сказать: «Не буду побеждён». Новый русский перевод В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь». |
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую;