Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 29:7 - Синодальный перевод

И я говорил в благоденствии моем: «не поколеблюсь вовек».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

В своей беспечности я думал: вовек не поколеблюсь.

См. главу

Восточный Перевод

В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В благополучии я сказал: «Никогда не поколеблюсь».

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда я чувствовал в безопасности себя, то смело мог сказать: «Не буду побеждён».

См. главу

Новый русский перевод

В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь».

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 29:7
9 Перекрёстные ссылки  

Под всем небом раскат его, и блистание его — до краев земли.


Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?


и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.


искушали Бога в сердце своем, требуя пищи по душе своей,


И простер Моисей жезл свой к небу, и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле; и послал Господь град на [всю] землю Египетскую;


и вышел огонь от Господа и сжег их, и умерли они пред лицем Господним.


И вышел огонь от Господа и пожрал тех двести пятьдесят мужей, которые принесли курение.