И сделал Соломон в то время семидневный праздник, и весь Израиль с ним — собрание весьма большое, сошедшееся от входа в Емаф до реки Египетской;
Иезекииль 47:20 - Синодальный перевод Западный же предел — великое море, от южной границы до места против Емафа; это западный край. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А западным пределом будет Великое море, от южной границы и до Лево-Хамата. Таков западный рубеж. Восточный Перевод На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Восточный перевод версия с «Аллахом» На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На западе Средиземное море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. Святая Библия: Современный перевод С западной стороны Средиземное море будет границей до входа в Лево-Емаф. Это будет ваша западная граница. Новый русский перевод На западе Великое море будет границей до места напротив Лево-Хамата. Такова западная граница. |
И сделал Соломон в то время семидневный праздник, и весь Израиль с ним — собрание весьма большое, сошедшееся от входа в Емаф до реки Египетской;
Емаф, Берот, Сивраим, находящийся между Дамасскою и Емафскою областями Гацар-Тихон, который на границе Аврана.
Вот имена колен. На северном краю по дороге от Хетлона, ведущей в Емаф, Гацар-Енон, от северной границы Дамаска по пути к Емафу: все это от востока до моря один удел Дану.