Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 4:14 - Синодальный перевод

видя же исцеленного человека, стоящего с ними, ничего не могли сказать вопреки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Они видели также, что исцеленный стоял рядом с ними, и потому ничего не могли возразить.

См. главу

Восточный Перевод

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Видя же рядом с ними исцелённого, присутствующие ничего не могли им возразить.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И видя, что человек, исцеленный, с ними стоит, ничего не могли возразить.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

видяще же исцелевшаго человека с нима стояща, ничтоже имяху противу рещи.

См. главу
Другие переводы



Деяния 4:14
7 Перекрёстные ссылки  

Если же в этом нет спора, то надобно вам быть спокойными и не поступать опрометчиво.


то да будет известно всем вам и всему народу Израильскому, что именем Иисуса Христа Назорея, Которого вы распяли, Которого Бог воскресил из мертвых, Им поставлен он перед вами здрав.


Видя смелость Петра и Иоанна и приметив, что они люди некнижные и простые, они удивлялись, между тем узнавали их, что они были с Иисусом;


И, приказав им выйти вон из синедриона, рассуждали между собою,


говоря: что́ нам делать с этими людьми? Ибо всем, живущим в Иерусалиме, известно, что ими сделано явное чудо, и мы не можем отвергнуть сего;


Они же, пригрозив, отпустили их, не находя возможности наказать их, по причине народа; потому что все прославляли Бога за происшедшее.