Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 21:29 - Синодальный перевод

Ибо перед тем они видели с ним в городе Трофима Ефесянина и думали, что Павел его ввел в храм.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Незадолго до этого они видели Павла в городе вместе с Трофимом из Эфеса и решили, что Павел приводил его в Храм.)

См. главу

Восточный Перевод

До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

До этого в городе они видели Паула вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Паул привёл его в храм.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

До этого в городе они видели Павлуса вместе с эфесянином Трофимом и предположили, что Павлус привёл его в храм.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо они перед тем увидели Трофима Ефесянина в городе вместе с ним: они думали, что Павел ввел его в храм.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Бяху бо видели трофима ефесянина во граде с ним, егоже мняху, яко в церковь ввел есть павел.

См. главу
Другие переводы



Деяния 21:29
5 Перекрёстные ссылки  

Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошел в синагогу и рассуждал с Иудеями.


а простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу. И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе.)


Во время пребывания Аполлоса в Коринфе Павел, пройдя верхние страны, прибыл в Ефес и, найдя там некоторых учеников,


Его сопровождали до Асии Сосипатр Пирров, Вериянин, и из Фессалоникийцев Аристарх и Секунд, и Гаий Дервянин и Тимофей, и Асийцы Тихик и Трофим.


Ераст остался в Коринфе; Трофима же я оставил больного в Милите.