Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.
Второзаконие 22:11 - Синодальный перевод Не надевай одежды, сделанной из разных веществ, из шерсти и льна вместе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не носи одежду из ткани, в которую вплетены нити и шерсти, и льна. Восточный Перевод Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе. Святая Библия: Современный перевод Не надевай одежду, сотканную из шерсти и льна вместе. Новый русский перевод Не надевай одежду, сделанную из шерсти и льна вместе. |
Уставы Мои соблюдайте; скота твоего не своди с иною породою; поля твоего не засевай двумя родами семян; в одежду из разнородных нитей, из шерсти и льна, не одевайся.
При сем сказал им притчу: никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой.