Второзаконие 18:19 - Синодальный перевод а кто не послушает слов Моих, которые [Пророк тот] будет говорить Моим именем, с того Я взыщу; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А кто откажется внимать словам пророка, говорящего от имени Моего, тот предо Мною ответит за это. Восточный Перевод Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк Тот будет говорить от Моего имени, то Я сам призову того к ответу. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк Тот будет говорить от Моего имени, то Я сам призову того к ответу. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк Тот будет говорить от Моего имени, то Я сам призову того к ответу. Святая Библия: Современный перевод Этот пророк будет говорить за Меня, и, если кто-либо ослушается Моих заповедей, Я накажу того человека”. Новый русский перевод Если кто-то не станет слушать Мои слова, которые Пророк будет говорить от Моего имени, то Я Сам призову того к ответу. |
Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи,
то как мы избежим, вознерадев о толиком спасении, которое, быв сначала проповедано Господом, в нас утвердилось слышавшими от Него,
Если мы соорудили жертвенник для того, чтоб отступить от Господа [Бога нашего], и для того, чтобы приносить на нем всесожжение и приношение хлебное и чтобы совершать на нем жертвы мирные, то да взыщет Сам Господь!