И встали они рано утром, и выступили к пустыне Фекойской; и когда они выступили, стал Иосафат и сказал: послушайте меня, Иудеи и жители Иерусалима! Верьте Господу Богу вашему, и будьте тверды; верьте пророкам Его, и будет успех вам.
Второзаконие 1:32 - Синодальный перевод Но и при этом вы не верили Господу, Богу вашему, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но, несмотря на это, вы не доверились Господу, Богу вашему, Восточный Перевод Но вы не доверились Вечному, вашему Богу, Восточный перевод версия с «Аллахом» Но вы не доверились Вечному, вашему Богу, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но вы не доверились Вечному, вашему Богу, Святая Библия: Современный перевод И всё-таки вы не верили Господу, Богу вашему! Новый русский перевод Но вы не доверились Господу, вашему Богу, |
И встали они рано утром, и выступили к пустыне Фекойской; и когда они выступили, стал Иосафат и сказал: послушайте меня, Иудеи и жители Иерусалима! Верьте Господу Богу вашему, и будьте тверды; верьте пророкам Его, и будет успех вам.
И сказал Господь Моисею: доколе будет раздражать Меня народ сей? и доколе будет он не верить Мне при всех знамениях, которые делал Я среди его?
Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живого.
Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших.