Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 24:25 - Синодальный перевод

Если это не так, кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но кто обвинит меня во лжи, кто слова мои отвергнет и скажет, что это не так?»

См. главу

Восточный Перевод

Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Если это не так, кто докажет, что я неправ, кто обратит в ничто слова мои?»

См. главу

Новый русский перевод

Разве это не так? Кто во лжи меня обличит и в ничто обратит мою речь?

См. главу
Другие переводы



Иов 24:25
6 Перекрёстные ссылки  

станет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,


И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:


не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!


Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?


Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?