Иов 21:14 - Синодальный перевод А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Говорят они Богу: „Отойди от нас прочь! Не желаем мы знать путей Твоих! Восточный Перевод А Всевышнему они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути. Восточный перевод версия с «Аллахом» А Аллаху они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) А Всевышнему они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути. Святая Библия: Современный перевод И говорят они Богу: „Оставь нас в покое, мы не желаем подчиняться воле Твоей. Новый русский перевод А Богу они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути. |
Господь во святом храме Своем, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят [на нищего]; вежды Его испытывают сынов человеческих.
Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде.
«доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?
Начало мудрости — страх Господень; [доброе разумение у всех, водящихся им; а благоговение к Богу — начало разумения;] глупцы только презирают мудрость и наставление.
О, род! внемлите вы слову Господню: был ли Я пустынею для Израиля? был ли Я страною мрака? Зачем же народ Мой говорит: «мы сами себе господа; мы уже не придем к Тебе»?
Всех их таскает удою, захватывает в сеть свою и забирает их в неводы свои, и оттого радуется и торжествует.
Он, увидев Иисуса, вскричал, пал пред Ним и громким голосом сказал: что Тебе до меня, Иисус, Сын Бога Всевышнего? умоляю Тебя, не мучь меня.
И просил Его весь народ Гадаринской окрестности удалиться от них, потому что они объяты были великим страхом. Он вошел в лодку и возвратился.
И как они не заботились иметь Бога в разуме, то предал их Бог превратному уму — делать непотребства,
потому что плотские помышления суть вражда против Бога; ибо закону Божию не покоряются, да и не могут.