Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 15:27 - Синодальный перевод

потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И пусть лицо его лоснится от жира и бедра его разжирели,

См. главу

Восточный Перевод

За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

За то, что лицо нечестивого жиром заплыло, и жир нарастил он у себя на бёдрах, –

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Богатым, толстым человек быть может,

См. главу

Новый русский перевод

За то, что заплыло жиром лицо его, жир нарастил он у себя на бедрах,

См. главу
Другие переводы



Иов 15:27
10 Перекрёстные ссылки  

устремлялся против Него с гордою выею, под толстыми щитами своими;


Выступайте, все вы, — и подойдите; не найду я мудрого между вами.


Наклонил Он небеса и сошел, — и мрак под ногами Его.


Рыкают враги Твои среди собраний Твоих; поставили знаки свои вместо знамений наших;


предали огню святилище Твое; совсем осквернили жилище имени Твоего;


Ибо огрубело сердце народа сего, и ушами с трудом слышат, и очи свои сомкнули, да не узрят очами, и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.


сделались тучны, жирны, переступили даже всякую меру во зле, не разбирают судебных дел, дел сирот; благоденствуют, и справедливому делу нищих не дают суда.


И [ел Иаков, и] утучнел Израиль, и стал упрям; утучнел, отолстел и разжирел; и оставил он Бога, создавшего его, и презрел твердыню спасения своего.