за то, что сделал Манассия, царь Иудейский, такие мерзости, хуже всего того, что делали Аморреи, которые были прежде его, и ввел Иуду в грех идолами своими,
4 Царств 21:20 - Синодальный перевод И делал он неугодное в очах Господних так, как делал Манассия, отец его; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он творил то, что было злом в глазах Господа, как и отец его Манассия. Восточный Перевод Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса. Восточный перевод версия с «Аллахом» Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Амон делал зло в глазах Вечного, как и его отец Манасса. Святая Библия: Современный перевод Амон, как и его отец Манассия, делал то, что Господь считал злом. Новый русский перевод Амон делал зло в глазах Господа, как и его отец Манассия. |
за то, что сделал Манассия, царь Иудейский, такие мерзости, хуже всего того, что делали Аморреи, которые были прежде его, и ввел Иуду в грех идолами своими,
и ходил тою же точно дорогою, которою ходил отец его, и служил идолам, которым служил отец его, и поклонялся им,
И вот, вместо отцов ваших восстали вы, отродье грешников, чтоб усилить еще ярость гнева Господня на Израиля.
Жестоковыйные! люди с необрезанным сердцем и ушами! вы всегда противитесь Духу Святому, как отцы ваши, так и вы.