Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




4 Царств 15:24 - Синодальный перевод

и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он творил то, что было злом в глазах Господа, и не искоренил преступлений Иеровоама, сына Невата, в которые тот вовлек Израиль.

См. главу

Восточный Перевод

Пекахия делал зло в глазах Вечного. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пекахия делал зло в глазах Вечного. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исраил.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пекахия делал зло в глазах Вечного. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Невата, к которым тот склонил Исроил.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Он делал то, что Господь считал злом, не прекратив совершать грехи Иеровоама, сына Навата, который ввёл Израиль в грех.

См. главу

Новый русский перевод

Пекахия делал зло в глазах Господа. Он не отвернулся от грехов Иеровоама, сына Навата, к которым тот склонил Израиль.

См. главу
Другие переводы



4 Царств 15:24
5 Перекрёстные ссылки  

Прочее об Охозии, что он сделал, написано в летописи царей Израильских.


и делал он неугодное в очах Господних; не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех, во все дни свои.


В пятидесятый год Азарии, царя Иудейского, воцарился Факия, сын Менаима, над Израилем в Самарии и царствовал два года;


И составил против него заговор Факей, сын Ремалии, сановник его, и поразил его в Самарии в палате царского дома, с Арговом и Арием, имея с собою пятьдесят человек Галаадитян, и умертвил его, и воцарился вместо него.


Он делал неугодное в очах Господних, как делали отцы его: не отставал от грехов Иеровоама, сына Наватова, который ввел Израиля в грех.