И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:
3 Царств 15:15 - Синодальный перевод И внес он в дом Господень вещи, посвященные отцом его, и вещи, посвященные им: серебро и золото и сосуды. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он перенес в Храм Господень всё, что они с отцом посвятили Господу: серебро, золото и храмовую утварь. Восточный Перевод Он внёс в храм Вечного жертвенные дары отца и свои собственные – серебро, золото и различную утварь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он внёс в храм Вечного жертвенные дары отца и свои собственные – серебро, золото и различную утварь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он внёс в храм Вечного жертвенные дары отца и свои собственные – серебро, золото и различную утварь. Святая Библия: Современный перевод Он принёс в храм Господа дары из серебра и золота, которые его отец и он посвятили Господу. Новый русский перевод Он внес в Господень дом серебро, золото и различные предметы, которые посвятили он сам и его отец. |
И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:
Так совершена вся работа, которую производил царь Соломон для храма Господа. И принес Соломон посвященное Давидом, отцом его; серебро и золото и вещи отдал в сокровищницы храма Господня.
И преследовал их Аса и народ, бывший с ним, до Герара, и пали Ефиопляне, так что у них никого не осталось в живых, потому что они поражены были пред Господом и пред воинством Его. И набрали добычи великое множество.