Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 2:16 - Синодальный перевод

для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

для одних мы — запах смерти и к смерти, для других — жизни запах и к жизни. Кто же на это способен?

См. главу

Восточный Перевод

Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?!

См. главу

перевод Еп. Кассиана

для одних — запах от смерти и к смерти, для других — запах от жизни и к жизни. И кто на это способен?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот. И к сим кто доволен?

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 2:16
9 Перекрёстные ссылки  

и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, —


И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —


И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.


Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.


Я дошел до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили. Вам бы надлежало хвалить меня, ибо у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов, хотя я и ничто.