и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, —
2 Коринфянам 2:16 - Синодальный перевод для одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова для одних мы — запах смерти и к смерти, для других — жизни запах и к жизни. Кто же на это способен? Восточный Перевод Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Восточный перевод версия с «Аллахом» Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! перевод Еп. Кассиана для одних — запах от смерти и к смерти, для других — запах от жизни и к жизни. И кто на это способен? Библия на церковнославянском языке Овем убо воня смертная в смерть, овем же воня животная в живот. И к сим кто доволен? |
и будете приносить жертву Господу, всесожжение, или жертву заколаемую, от волов и овец, во исполнение обета, или по усердию, или в праздники ваши, дабы сделать приятное благоухание Господу, —
И благословил их Симеон и сказал Марии, Матери Его: се, лежит Сей на падение и на восстание многих в Израиле и в предмет пререканий, —
Но благодатию Божиею есмь то, что есмь; и благодать Его во мне не была тщетна, но я более всех их потрудился: не я, впрочем, а благодать Божия, которая со мною.
Я дошел до неразумия, хвалясь; вы меня к сему принудили. Вам бы надлежало хвалить меня, ибо у меня ни в чем нет недостатка против высших Апостолов, хотя я и ничто.