Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 20:15 - Синодальный перевод

А если я умру, то не отними милости твоей от дома моего во веки, даже и тогда, когда Господь истребит с лица земли всех врагов Давида.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

вовек не лишай мой род своего покровительства, даже когда Господь сотрет врагов Давида с лица земли».

См. главу

Восточный Перевод

А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек – даже тогда, когда Вечный истребит всех врагов Давуда с лица земли.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек – даже тогда, когда Вечный истребит всех врагов Давуда с лица земли.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек – даже тогда, когда Вечный истребит всех врагов Довуда с лица земли.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

не отнимай милости твоей от семьи моей вовеки, даже когда Господь истребит с земли всех твоих врагов».

См. главу

Новый русский перевод

А когда я умру, не откажи в милости моей семье вовек — даже тогда, когда Господь истребит всех врагов Давида с лица земли.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 20:15
7 Перекрёстные ссылки  

вспомни же меня, когда хорошо тебе будет, и сделай мне благодеяние, и упомяни обо мне фараону, и выведи меня из этого дома,


Но пощадил царь Мемфивосфея, сына Ионафана, сына Саулова, ради клятвы именем Господним, которая была между ними, между Давидом и Ионафаном, сыном Сауловым.


Но и ты, если я буду еще жив, окажи мне милость Господню.


а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою во веки.


И сказал Ионафан Давиду: иди с миром; а в чем клялись мы оба именем Господа, говоря: «Господь да будет между мною и между тобою и между семенем моим и семенем твоим», то да будет на веки.


И теперь я знаю, что ты непременно будешь царствовать, и царство Израилево будет твердо в руке твоей.