Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 19:15 - Синодальный перевод

И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря: принесите его ко мне на постели, чтоб убить его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саул опять отправил гонцов за Давидом, велев: «Доставьте его ко мне прямо на постели, и я убью его».

См. главу

Восточный Перевод

Тогда Шаул послал людей посмотреть на Давуда и сказал им: – Принесите его ко мне прямо на постели, чтобы я убил его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда Шаул послал людей посмотреть на Давуда и сказал им: – Принесите его ко мне прямо на постели, чтобы я убил его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда Шаул послал людей посмотреть на Довуда и сказал им: – Принесите его ко мне прямо на постели, чтобы я убил его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Саул отправил людей обратно, чтобы они осмотрели Давида, и сказал им: «Принесите его ко мне на постели, даже если он умрёт по дороге».

См. главу

Новый русский перевод

Тогда Саул послал людей посмотреть на Давида и сказал им: — Принесите его ко мне прямо на постели, чтобы я убил его.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 19:15
7 Перекрёстные ссылки  

Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?


Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали.


Ноги их быстры на пролитие крови;


И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но Мелхола сказала: он болен.


И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа.


И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул: жив Господь, Давид не умрет.