Тогда Иесвий, один из потомков Рефаимов, у которого копье было весом в триста сиклей меди и который опоясан был новым мечом, хотел поразить Давида.
1 Царств 17:7 - Синодальный перевод и древко копья его, как навой у ткачей; а самое копье его в шестьсот сиклей железа, и пред ним шел оруженосец. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Древко его копья было как вал ткацкого станка, а железный наконечник весил шестьсот шекелей. Перед ним выступал щитоносец. Восточный Перевод Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов. Перед ним шёл его щитоносец. Восточный перевод версия с «Аллахом» Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов. Перед ним шёл его щитоносец. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил более семи килограммов. Перед ним шёл его щитоносец. Святая Библия: Современный перевод Древко его копья было такое длинное, как навой ткацкого станка, а наконечник копья весил 600 шекелей железа. Оруженосец Голиафа шёл впереди, неся его щит. Новый русский перевод Древко его копья было большое, как ткацкий навой, а железный наконечник весил 600 шекелей. Перед ним шел его щитоносец. |
Тогда Иесвий, один из потомков Рефаимов, у которого копье было весом в триста сиклей меди и который опоясан был новым мечом, хотел поразить Давида.
Было и другое сражение в Гобе; тогда убил Елханан, сын Ягаре-Оргима Вифлеемского, Голиафа Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.
он же убил Египтянина, человека ростом в пять локтей: в руке Египтянина было копье, как навой у ткачей, а он подошел к нему с палкою и, вырвав копье из руки Египтянина, убил его его же копьем:
И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей.