Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 13:16 - Синодальный перевод

Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой [и плакали]; Филистимляне же стояли станом в Михмасе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Саул со своим сыном Ионафаном и народом, что остался при них, расположились в Гиве Вениаминовой, а филистимляне стояли станом в Михмасе.

См. главу

Восточный Перевод

Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Саул, его сын Ионафан и люди, оставшиеся с ним, пошли в Геву Вениаминову. В то время филистимляне стояли лагерем в Михмасе.

См. главу

Новый русский перевод

Саул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне разбили лагерь в Михмасе.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 13:16
4 Перекрёстные ссылки  

Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась.


две тысячи были с Саулом в Михмасе и на горе Вефильской, тысяча же была с Ионафаном в Гиве Вениаминовой; а прочий народ отпустил он по домам своим.


И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: да услышат Евреи!


Саул же находился в окраине Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне. С ним было около шестисот человек народа