1 Царств 13:16 - Синодальный перевод Саул с сыном своим Ионафаном и людьми, находившимися при них, засели в Гиве Вениаминовой [и плакали]; Филистимляне же стояли станом в Михмасе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Саул со своим сыном Ионафаном и народом, что остался при них, расположились в Гиве Вениаминовой, а филистимляне стояли станом в Михмасе. Восточный Перевод Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шаул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне расположились станом в Михмасе. Святая Библия: Современный перевод Саул, его сын Ионафан и люди, оставшиеся с ним, пошли в Геву Вениаминову. В то время филистимляне стояли лагерем в Михмасе. Новый русский перевод Саул, его сын Ионафан и люди, которые были с ними, стояли в Геве, что в земле Вениамина, тогда как филистимляне разбили лагерь в Михмасе. |
две тысячи были с Саулом в Михмасе и на горе Вефильской, тысяча же была с Ионафаном в Гиве Вениаминовой; а прочий народ отпустил он по домам своим.
И разбил Ионафан охранный отряд Филистимский, который был в Гиве; и услышали об этом Филистимляне, а Саул протрубил трубою по всей стране, возглашая: да услышат Евреи!
Саул же находился в окраине Гивы, под гранатовым деревом, что в Мигроне. С ним было около шестисот человек народа