Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз.
1 Паралипоменон 11:11 - Синодальный перевод и вот число храбрых, которые были у Давида: Иесваал, сын Ахамани, главный из тридцати. Он поднял копье свое на триста человек и поразил их в один раз. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот они, храбрые воины Давидовы: Йошовам, сын Хахмони, начальник отряда из тридцати воинов. Он один сражался с тремястами врагами и убил их копьем всех разом. Восточный Перевод Вот список воинов Давуда. Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот список воинов Давуда. Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот список воинов Довуда. Ахмонитянин Иашовеам был главой Тройки. Он сражался с копьём против трёхсот человек и перебил их в одной схватке. Святая Библия: Современный перевод Вот имена храбрых воинов Давида: Иашовам ахаманитянин командовал особым отрядом царя. Он своим копьём убил триста человек за один раз. Новый русский перевод Вот список воинов Давида: Иашовеам, сын Хахмония, который был главой троих. Он сражался с копьем против трехсот человек и убил их в одной схватке. |
Вот имена храбрых у Давида: Исбосеф Ахаманитянин, главный из трех; он поднял копье свое на восемьсот человек и поразил их в один раз.
И объял дух Амасая, главу тридцати, и сказал он: мир тебе Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска.
Над первым отделением, для первого месяца, начальствовал Иашовам, сын Завдиила; в его отделении было двадцать четыре тысячи;