Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Коринфянам 8:8 - Синодальный перевод

Пища не приближает нас к Богу: ибо, едим ли мы, ничего не приобретаем; не едим ли, ничего не теряем.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но пища не приближает нас к Богу. Мы не становимся хуже, если не едим, и не делаемся лучше, когда едим.

См. главу

Восточный Перевод

Но пища не помогает приблизиться к Всевышнему. Мы не становимся хуже, если мы не едим чего-то, и не становимся лучше, если мы едим.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но пища не помогает приблизиться к Аллаху. Мы не становимся хуже, если мы не едим чего-то, и не становимся лучше, если мы едим.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но пища не помогает приблизиться к Всевышнему. Мы не становимся хуже, если мы не едим чего-то, и не становимся лучше, если мы едим.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но пища нас не поставит ближе к Богу: не едим ли мы, недостатка не терпим; едим ли, ничего не пребудет.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Брашно же нас не поставляет пред Богом: ниже бо аще ямы, избыточествуем: ниже аще не ямы, лишаемся.

См. главу
Другие переводы



1 Коринфянам 8:8
5 Перекрёстные ссылки  

и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился.


Ибо Царствие Божие не пища и питие, но праведность и мир и радость во Святом Духе.


Пища для чрева, и чрево для пищи; но Бог уничтожит и то и другое. Тело же не для блуда, но для Господа, и Господь для тела.


Учениями различными и чуждыми не увлекайтесь; ибо хорошо благодатью укреплять сердца, а не яствами, от которых не получили пользы занимающиеся ими.