Числа 30:2 - Синодальный перевод - Synod И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вождям, которые представляли все колена сынов Израилевых, Моисей передал такое повеление Господа: Восточный Перевод Муса сказал главам родов Исраила: – Так повелел Вечный: Восточный перевод версия с «Аллахом» Муса сказал главам родов Исраила: – Так повелел Вечный: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мусо сказал главам родов Исроила: – Так повелел Вечный: Святая Библия: Современный перевод Моисей говорил со всеми главами израильских родов и рассказал им о наказах Господних: Синодальный перевод И сказал Моисей начальникам колен сынов Израилевых, говоря: вот что повелел Господь: |
Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно.
И дал Израиль обет Господу, и сказал: если предашь народ сей в руки мои, то положу заклятие [на них и] на города их.
стройте себе города для детей ваших и дворы для овец ваших и делайте, что произнесено устами вашими.
Горе вам, вожди слепые, которые говорите: если кто поклянется храмом, то ничего, а если кто поклянется золотом храма, то повинен.
Также: если кто поклянется жертвенником, то ничего, если же кто поклянется даром, который на нем, то повинен.
С наступлением дня некоторые Иудеи сделали умысел, и заклялись не есть и не пить, доколе не убьют Павла.
Они, придя к первосвященникам и старейшинам, сказали: мы клятвою заклялись не есть ничего, пока не убьем Павла.
Но ты не слушай их; ибо его подстерегают более сорока человек из них, которые заклялись не есть и не пить, доколе не убьют его; и они теперь готовы, ожидая твоего распоряжения.
И пошел Иеффай со старейшинами Галаадскими, и народ поставил его над собою начальником и вождем, и Иеффай произнес все слова свои пред лицем Господа в Массифе.
По прошествии двух месяцев она возвратилась к отцу своему, и он совершил над нею обет свой, который дал, и она не познала мужа. И вошло в обычай у Израиля,