Судьи 9:32 - Синодальный перевод - Synod итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому выйди ночью со своими людьми в поле и устрой там засаду. Восточный Перевод Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Святая Библия: Современный перевод Так вот, ты и твой народ должны подойти ночью к городу и спрятаться в поле, Синодальный перевод итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле; |
потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения;
Он хитрым образом отправляет послов к Авимелеху, чтобы сказать: вот, Гаал, сын Еведов, и братья его пришли в Сихем, и вот, они возмущают против тебя город;
поутру же, при восхождении солнца, встань рано и приступи к городу; и когда он и народ, который у него, выйдут к тебе, тогда делай с ними, что может рука твоя.