Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде; собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
Судьи 11:4 - Синодальный перевод - Synod Чрез несколько времени Аммонитяне пошли войною на Израиля. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спустя некоторое время аммонитяне пошли войной на Израиль. Восточный Перевод Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исраил, Восточный перевод версия с «Аллахом» Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исраил, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Некоторое время спустя, когда аммонитяне пошли войной на Исроил, Святая Библия: Современный перевод Через некоторое время аммонитяне напали на Израиль. Синодальный перевод Чрез несколько времени Аммонитяне пошли войною на Израиля. |
Аммонитяне собрались и расположились станом в Галааде; собрались также сыны Израилевы и стали станом в Массифе.
Народ и князья Галаадские сказали друг другу: кто начнет войну против Аммонитян, тот будет начальником всех жителей Галаадских.
Наконец Аммонитяне перешли Иордан, чтобы вести войну с Иудою и Вениамином и с домом Ефремовым. И весьма тесно было сынам Израиля.
Во время войны Аммонитян с Израильтянами пришли старейшины Галаадские взять Иеффая из земли Тов
И [было спустя около месяца,] пришел Наас Аммонитянин и осадил Иавис Галаадский. И сказали все жители Иависа Наасу: заключи с нами союз, и мы будем служить тебе.