Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 16:22 - Синодальный перевод - Synod

Приветствую вас в Господе и я, Тертий, писавший сие послание.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Приветствую вас во имя Господа и я, Терций, писавший это послание.

См. главу

Восточный Перевод

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Павлуса, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Приветствую вас в Господе я, Тертий, писавший это послание.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Целую вы и аз тертий, написавый послание сие, о Господе.

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 16:22
7 Перекрёстные ссылки  

Приветствуйте Амплия, возлюбленного мне в Господе.


Мое, Павлово, приветствие собственноручно.


Видите, как много написал я вам своею рукою.


И всё, что вы делаете, словом или делом, всё делайте во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.


Приветствие моею рукою, Павловою. Помните мои узы. Благодать со всеми вами. Аминь.


Приветствие моею рукою, Павловою, что служит знаком во всяком послании; пишу я так:


Я, Павел, написал моею рукою: я заплачу́; не говорю тебе о том, что ты и самим собою мне должен.