Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
К Римлянам 15:32 - Синодальный перевод - Synod дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а я, если то угодно Богу, мог прийти к вам с радостью и провести какое-то время с вами в покое. Восточный Перевод Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Всевышнего. перевод Еп. Кассиана чтобы придя к вам в радости, по воле Божией, успокоиться с вами. Библия на церковнославянском языке да с радостию прииду к вам волею Божиею и упокоюся с вами. |
Что прохлада от снега во время жатвы, то верный посол для посылающего его: он доставляет душе господина своего отраду.
а простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу. И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе.)
Когда решено было плыть нам в Италию, то отдали Павла и некоторых других узников сотнику Августова полка, именем Юлию.
и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.
но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
Посему мы утешились утешением вашим; а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.
Да даст Господь милость дому Онисифора за то, что он многократно покоил меня и не стыдился уз моих,
Ибо мы имеем великую радость и утешение в любви твоей, потому что тобою, брат, успокоены сердца святых.
Вместо того, чтобы вам говорить: «если угодно будет Господу и живы будем, то сделаем то или другое», —