Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Римлянам 15:23 - Синодальный перевод - Synod

Ныне же, не имея такого места в сих странах, а с давних лет имея желание придти к вам,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нынче же меня больше уже ничто не удерживает в этих местах, и поскольку я много лет мечтал посетить вас,

См. главу

Восточный Перевод

Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам,

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Но теперь, не имея больше дела в этих странах, а с давних лет имея сильное желание придти к вам,

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Ныне же ктому места не имыи в странах сих, желание же имый приити к вам от многих лет,

См. главу
Другие переводы



К Римлянам 15:23
6 Перекрёстные ссылки  

Когда же это совершилось, Павел положил в духе, пройдя Македонию и Ахаию, идти в Иерусалим, сказав: побывав там, я должен видеть и Рим.


и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.


дабы мне в радости, если Богу угодно, придти к вам и успокоиться с вами.


ночь и день всеусердно молясь о том, чтобы видеть лице ваше и дополнить, чего недоставало вере вашей?


и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости,