Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Екклесиаст 4:5 - Синодальный перевод - Synod

Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сидит глупец сложа руки, собственную плоть пожирая,

См. главу

Восточный Перевод

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Глупый сидит сложа руки и слабеет от голода.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Некоторые говорят: «Глупо сидеть сложа руки и ничего не делать, ведь так можно от голода умереть».

См. главу

Синодальный перевод

Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.

См. главу
Другие переводы



Екклесиаст 4:5
10 Перекрёстные ссылки  

Для чего мне терзать тело мое зубами моими и душу мою полагать в руку мою?


Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.


Ленивый не жарит своей дичи; а имущество человека прилежного многоценно.


Душа ленивого желает, но тщетно; а душа прилежных насытится.


Ленивец зимою не пашет: поищет летом — и нет ничего.


Доколе ты, ленивец, будешь спать? когда ты встанешь от сна твоего?


Слова из уст мудрого — благодать, а уста глупого губят его же:


И будут резать по правую сторону, и останутся голодны; и будут есть по левую, и не будут сыты; каждый будет пожирать плоть мышцы своей: