Мы умрем и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать; но Бог не желает погубить душу и помышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного.
Плач 3:31 - Синодальный перевод - Synod ибо не навек оставляет Господь. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Не навеки отвергает Владыка Господь. Восточный Перевод ведь Владыка не отвергает людей навеки! Восточный перевод версия с «Аллахом» ведь Владыка не отвергает людей навеки! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) ведь Владыка не отвергает людей навеки! Святая Библия: Современный перевод И должен помнить тот человек, что Господь не отвергнет его на века. Синодальный перевод ибо не навек оставляет Господь. |
Мы умрем и будем как вода, вылитая на землю, которую нельзя собрать; но Бог не желает погубить душу и помышляет, как бы не отвергнуть от Себя и отверженного.
Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.
Ибо не вечно буду Я вести тяжбу и не до конца гневаться; иначе изнеможет предо Мною дух и всякое дыхание, Мною сотворенное.
Так говорит Господь: если небо может быть измерено вверху, и основания земли исследованы внизу, то и Я отвергну все племя Израилево за все то, что они делали, говорит Господь.
И заключу с ними вечный завет, по которому Я не отвращусь от них, чтобы благотворить им, и страх Мой вложу в сердца их, чтобы они не отступали от Меня.
не видишь ли, что народ этот говорит: «те два племени, которые избрал Господь, Он отверг»? и чрез это они презирают народ Мой, как бы он уже не был народом в глазах их.
Кто Бог, как Ты, прощающий беззаконие и не вменяющий преступления остатку наследия Твоего? не вечно гневается Он, потому что любит миловать.
Господь же не оставит народа Своего ради великого имени Своего, ибо Господу угодно было избрать вас народом Своим;